In case anyone is curious. After much effort I was finally able to buy a French "LittleTouch" with 3 French titles.
I was also able to pick up two of the more advanced "LeapPad" but I don't have any French titles yet.
I am considering picking up the intermediary "My First" on Amazon France but I shudder to think what the shipping might be. Would anyone happen to know whether they might offer free or reduced shipping to the US.
Also, I have translated one of the Little Touch titles I now have but I'm having trouble with a couple of colloquialisms (sp?).
Winnie t'aime a la folie (Winnie likes or loves you madly????)
En haut, en bas; Touche le sol.
Etire-toi (note the missing accent over the first e in "etire")
Jolis pots ou ballons a pois. (peas = polka dots?)
Winnie aime son lit tout doux et tout moelleux (marrowy? comfy?)
There are a couple of others I think I was able to make sense of but these were a little trickier. I'd appreciate any input on these.
Oh, DD1 may be absorbing some of the "Behind the Wheel French" audio CDs we sometimes listen to at dinner.
After hearing one of the books' titles in French, Si j'etais, she said it in English "If I were". She didn't get that from me.
I hesitate to start a new thread on this but if anyone here reading this is familiar with LSF (French Sign Language) I'm wondering if LSF DVDs might be a good way to reinforce French vocabulary.
I think ASL is similar to FSL. In any case, I don't anticipate she'll ever need ASL and I'm not sure it would be a bad thing to be familiar with both.