ok I want to pull my hair out now. Anyone want to discuss Bible translations? Balancing accuracy with poetry of verse.
Mothering › Mothering Discussion Forums › Personal Growth & Spirituality › Spirituality › Religious Studies › Bible translations
Bible translations
post #2 of 23
1/16/09 at 9:16pm
- Kidzaplenty
- Trader Feedback: 0
- Lady to my Knight
-
- offline
- 16,983 Posts. Joined 6/2006
- Location: Writing my Happily Ever After
- Select All Posts By This User
I prefer NKJV just because it "sounds" more like "Bible" to me (it is what I was raised with). DH prefers NAS. I find both to be similar and quite accurate. The original KJV seems to have many "errors" although it is more likely it is word evolutions that caused this (what the words meant then don't have the same meanings today).
For "Bible" reading, I do NOT like The Message (it seems to "water down" the scriptures making it more PC rather than accurate), and The Amplified (too wordy to really read), the Living Bible (just does not seem accurate). I may look at these, but only when I am studying.
I LOVE my e-sword program. It is a Bible computer program where I can have all the versions at a glance and can compare.
BTW, e-sword is free and downloadable
E-sword (just click on "downloads"). It really is a great resourse.
For "Bible" reading, I do NOT like The Message (it seems to "water down" the scriptures making it more PC rather than accurate), and The Amplified (too wordy to really read), the Living Bible (just does not seem accurate). I may look at these, but only when I am studying.
I LOVE my e-sword program. It is a Bible computer program where I can have all the versions at a glance and can compare.
BTW, e-sword is free and downloadable
E-sword (just click on "downloads"). It really is a great resourse.
- Arduinna
- Trader Feedback: 0
- listening to Emilie Autumn
-
- offline
- 32,624 Posts. Joined 5/2002
- Select All Posts By This User
Cool, thanks Kidzaplenty I will check out that link. I'm on the fence on translations. I had a KJV when I was a kid, now that I'm Catholic I enjoy Douay-Rheims but sometimes it gets a little to old englishy. I have the Catholic Study Bible which is the NAB translation but I miss the old sounding english a little, so I'm trying to find a middle ground. I'm thinking possibly NASB translation. I don't know but it's getting frustrating to find one I like that balances accuracy of translation with lyrical wording.
post #4 of 23
1/17/09 at 12:47am
I have really been impressed with the ESV (English Standard Version). It is relatively new, leans towards the literal side (I prefer this so that the translators aren't also doing too much of the interpreting for the reader, but on the other hand, it might be slightly more confusing for a newer Bible reader). It is still quite readable for my purposes. I like using it for studying.
I grew up with another translation, the NIV, and still use that often.
I have my criticisms of some of the translations (The Message, for example, might have its place as a helpful type of commentary, almost, but I consider it too approximate to be considered a translation) but I have to remember that God works through them all! Some of it does come to personal preference.
E-Sword is also available for Mac as MacSword.
I grew up with another translation, the NIV, and still use that often.
I have my criticisms of some of the translations (The Message, for example, might have its place as a helpful type of commentary, almost, but I consider it too approximate to be considered a translation) but I have to remember that God works through them all! Some of it does come to personal preference.
E-Sword is also available for Mac as MacSword.

post #5 of 23
1/17/09 at 12:53am
- AngelBee
- Trader Feedback: +75
-
- offline
- 20,761 Posts. Joined 9/2004
- Location: New Brighton, MN
- Select All Posts By This User
Honestly...I have like 13 different Bibles and read randomly from them all 

post #6 of 23
1/17/09 at 1:15am
- Tradd
- Trader Feedback: 0
- None of your beeswax!
-
- offline
- 3,160 Posts. Joined 9/2005
- Select All Posts By This User
Quote:
|
Cool, thanks Kidzaplenty I will check out that link. I'm on the fence on translations. I had a KJV when I was a kid, now that I'm Catholic I enjoy Douay-Rheims but sometimes it gets a little to old englishy. I have the Catholic Study Bible which is the NAB translation but I miss the old sounding english a little, so I'm trying to find a middle ground. I'm thinking possibly NASB translation. I don't know but it's getting frustrating to find one I like that balances accuracy of translation with lyrical wording.
|
http://www.amazon.com/Ignatius-Bible...38/ref=ed_oe_h
I'm an Orthodox Christian, and the RSV, NKJV, and the KJV version are all the "favored" translations, depending on which "jurisdiction" you belong to. The Orthodox use the Greek Septuagint for our Old Testament (not the Hebrew manuscripts), translated in the 3rd century before Christ. There are some differences with the Hebrew. A long-awaited readable, modern English translation of the Septuagint came out about a year ago as part of the complete Orthodox Study Bible. This OT translation uses the NKJV version where it matches the Septuagint.
http://www.amazon.com/Orthodox-Study...2165582&sr=8-1
I really prefer the RSV. Reads well, lovely Psalms (but they don't exactly match the Septugaint, which can be an issue sometimes). It was really the first major translation since the KJV. It has some problems for conservative folks (such as Isaiah 7:14), but that's easy enough to correct yourself.
Standard RSV:
http://www.amazon.com/Annotated-Apoc...2165115&sr=1-4
I love the KJV for Psalms and Isaiah, especially. Trying to read St. Paul's letters in the KJV gives me a massive headache.
Basically, the KJV is best for the greater bits of poetry in the Bible, such as the Song of Songs, too.I recently got a lovely little edition of the Psalter (book of Psalms by themselves) translated from the Septuagint. First done in the 1970s, it was just reissued in a nice little hardcover for personal use. It's the Psalter According to the Seventy (tradition has it that seventy translators, or sets of translators translated the Septuagint=seventy).
The RSV is much nicer for public reading in worship (I serve as a reader in my church). So, I'll use the RSV (it's preferred by my priest) when reading publicly in church, and the Orthodox Study Bible at home - I go back and forth between these two at home. Throw in the Psalter According to the Seventy (which goes with me everywhere - I love reading the Psalms a lot), and some KJV. It's especially instructive to put the RSV & the OSB side-by-side.
post #7 of 23
1/17/09 at 2:06am
- tricia80
- Trader Feedback: 0
-
- offline
- 12,820 Posts. Joined 10/2003
- Location: Country
- Select All Posts By This User
We use KJV at church. I had bought NIV for dd to help her read the bible (she has dyslexia and the wording was easier to follow) but in church it was found to have a few flaws which i am convicted on where it basically contradicted itself because of the annotation at the bottom and it was nothing like my KJV not even close.. so i knew we had some issues...
post #8 of 23
1/17/09 at 2:08am
- Smokering
- Trader Feedback: 0
- The world is a comedy to those who bork!bork!bork!, a tragedy to those that are banned.
-
- offline
- 8,307 Posts. Joined 9/2007
- Location: New Zealand
- Select All Posts By This User
I like the ESV. DH recently got the ESV study Bible and has been very impressed with it. It's a literal rather than paraphrased translation, but still quite poetic and not overly wordy. Very similar to the NRSV, I think (based on?).
For more indepth study, though, I tend to use an online source and compare multiple translations, using a lexicon if in doubt. And we used the NIV at school, so I still remember a bunch of passages in that translation (which isn't super, but adequate). I really don't like Living/Message/Expanded-type Bibles, partly because they tend to be misused - the same way study Bibles can be, I suppose. Still, I know some people read them side-by-side with a literal translation to get a free mini-commentary, which is fine as long as one maintains a critical mind.
For more indepth study, though, I tend to use an online source and compare multiple translations, using a lexicon if in doubt. And we used the NIV at school, so I still remember a bunch of passages in that translation (which isn't super, but adequate). I really don't like Living/Message/Expanded-type Bibles, partly because they tend to be misused - the same way study Bibles can be, I suppose. Still, I know some people read them side-by-side with a literal translation to get a free mini-commentary, which is fine as long as one maintains a critical mind.
post #9 of 23
1/17/09 at 2:18am
- Tradd
- Trader Feedback: 0
- None of your beeswax!
-
- offline
- 3,160 Posts. Joined 9/2005
- Select All Posts By This User
Quote:
|
We use KJV at church. I had bought NIV for dd to help her read the bible (she has dyslexia and the wording was easier to follow) but in church it was found to have a few flaws which i am convicted on where it basically contradicted itself because of the annotation at the bottom and it was nothing like my KJV not even close.. so i knew we had some issues...
|
- Arduinna
- Trader Feedback: 0
- listening to Emilie Autumn
-
- offline
- 32,624 Posts. Joined 5/2002
- Select All Posts By This User
I don't know why they get rid of thee and thou, those are easy, it's the privily and the like that are a PITA.
post #11 of 23
1/17/09 at 1:03pm
- DahliaRW
- Trader Feedback: +19
-
- offline
- 6,573 Posts. Joined 4/2005
- Location: Near the beautiful Cascades!
- Select All Posts By This User
My dh has studied Biblical Greek and he finds that he likes the English Standard Version for clarity and translation. He also likes the New American Standard. The King James is accurate too, but harder to read and understand in modern English. Anyways, those are the best for studying, unless you read Biblical Greek.
I personally like the NIV for daily reading (not studying, just reading) as it's easy and flows well.
www.blueletterbible.org is a great site for reading different translations of verse side by side and even checking out words in the original Greek.
I personally like the NIV for daily reading (not studying, just reading) as it's easy and flows well.
www.blueletterbible.org is a great site for reading different translations of verse side by side and even checking out words in the original Greek.
post #12 of 23
1/17/09 at 6:07pm
The KJV was a good translation at the time (1611), but there are plenty of mistakes and we know a lot more since ancient manuscripts and documents have been found since then that shed light on translation issues. Unfortunately, while the NKJV updated the language a bit, the translators failed to consult the new discoveries in order to update inaccuracies.
I personally like the NRSV. I think that it strikes a good balance between being literal and communicating meaning. There is some inconsistancy in translation from book to book (with different people leading up the translation of each book), but overall I like it.
I personally like the NRSV. I think that it strikes a good balance between being literal and communicating meaning. There is some inconsistancy in translation from book to book (with different people leading up the translation of each book), but overall I like it.
post #13 of 23
1/17/09 at 7:00pm
:
Quote:
|
The KJV was a good translation at the time (1611), but there are plenty of mistakes and we know a lot more since ancient manuscripts and documents have been found since then that shed light on translation issues. Unfortunately, while the NKJV updated the language a bit, the translators failed to consult the new discoveries in order to update inaccuracies.
I personally like the NRSV. I think that it strikes a good balance between being literal and communicating meaning. There is some inconsistancy in translation from book to book (with different people leading up the translation of each book), but overall I like it. |
:
post #14 of 23
1/18/09 at 7:27am
- Smokering
- Trader Feedback: 0
- The world is a comedy to those who bork!bork!bork!, a tragedy to those that are banned.
-
- offline
- 8,307 Posts. Joined 9/2007
- Location: New Zealand
- Select All Posts By This User
Quote:
| I don't know why they get rid of thee and thou, those are easy, it's the privily and the like that are a PITA. |
post #15 of 23
1/18/09 at 1:03pm
- Kidzaplenty
- Trader Feedback: 0
- Lady to my Knight
-
- offline
- 16,983 Posts. Joined 6/2006
- Location: Writing my Happily Ever After
- Select All Posts By This User
That is why I like the New King James, or even the Modern King James for "reading". I don't like the "better than thou" feel of the original KJV. But, I also do lots of word studies on what I read. And once I know what the verse was really saying, I can read the NKJV and see it for what it means.
post #16 of 23
1/18/09 at 3:53pm
- lilyka
- Trader Feedback: +14
- Raving Lunatic
-
- offline
- 18,340 Posts. Joined 11/2001
- Location: Sioux Falls, SD
- Select All Posts By This User
I use the New King James (because it is the only one that comes in the handy dandy Orthodox Study Bible) and the NIV (because iot is what I have all my scriptures memorized in).
the important thing to know first is weather it is a translation (from original manuscripts, and if so which ones and how many) or a paraphrase which often means someone sat down with a few English translations and put their spin and interpretation on it.
Since you are Catholic you will likely be looking at the Bible through the scope of church tradition so I would recommend checking with your priest about what he recommends. remember, The Church built the Bible, not the other way around.
Also if you are going to study the Bible I recommend getting a current Strongs concordance or something similar. (this is available free online but I am not sure where. and for translation fun i recommend www.biblegateway.com You can look up a verse and then see it in like 25 translation at the click of the button. compare and contrast. fun fun.
the important thing to know first is weather it is a translation (from original manuscripts, and if so which ones and how many) or a paraphrase which often means someone sat down with a few English translations and put their spin and interpretation on it.
Since you are Catholic you will likely be looking at the Bible through the scope of church tradition so I would recommend checking with your priest about what he recommends. remember, The Church built the Bible, not the other way around.
Also if you are going to study the Bible I recommend getting a current Strongs concordance or something similar. (this is available free online but I am not sure where. and for translation fun i recommend www.biblegateway.com You can look up a verse and then see it in like 25 translation at the click of the button. compare and contrast. fun fun.
post #17 of 23
1/19/09 at 2:00am
- SquishyBuggles
- Trader Feedback: 0
-
- offline
- 469 Posts. Joined 12/2008
- Location: In the desert of So. California
- Select All Posts By This User
I go between the NKJ and the NIV
post #18 of 23
1/19/09 at 2:05am
- hkowell1
- Trader Feedback: 0
-
- offline
- 79 Posts. Joined 10/2008
- Location: South Central Va
- Select All Posts By This User
I love biblegateway. Its how I study
post #19 of 23
1/19/09 at 2:21am
Here is a bible translation comparrison chart http://www.apbrown2.net/web/Translat...risonChart.htm
I also like Bible Gateway - it is a great tool http://www.biblegateway.com/
and I like Blue Letter Bible Online http://www.blueletterbible.org/
Basically, the types of tranlation run from very literal, to dynamic - which tries to put it into wording that is more understandable yet still trying to retain the original meaning, to paraphrase which puts the Bible into someone else's words trying to make it "flow" a certain way.
I favor the more literal translations because the farther from that you get the more changes there can be in the meaning of the text.
I like the American Standard and Recovery Version and Revised Standard Versions best.
I like the Amplified when studying certain verses - it is basically like a thesaurus and Bible rolled into one - check it out on Bible Gateway.
I like King James the best for the Psalms - they were written as poetry and the King James translators did a wonderful job of translating it as poetry and it is so beautiful in that version
.
Here is a link to the Recovery Version which is a literal translation with footnotes http://online.recoveryversion.org/index2.asp
I just saw that you are Catholic - I am not, but have looked at some Catholic Bibles. I do NOT like the New American Bible and I have heard that some Catholics don't like it either. I do like the Revised Standard Version, which I believe is also used by Catholics - the one I have has the apocryphyl books in it.
The Bible Dudes site explains how the Bible was cannonized or put together -
here - http://bibledudes.com/bible/canon.php
I also like Bible Gateway - it is a great tool http://www.biblegateway.com/
and I like Blue Letter Bible Online http://www.blueletterbible.org/
Basically, the types of tranlation run from very literal, to dynamic - which tries to put it into wording that is more understandable yet still trying to retain the original meaning, to paraphrase which puts the Bible into someone else's words trying to make it "flow" a certain way.
I favor the more literal translations because the farther from that you get the more changes there can be in the meaning of the text.
I like the American Standard and Recovery Version and Revised Standard Versions best.
I like the Amplified when studying certain verses - it is basically like a thesaurus and Bible rolled into one - check it out on Bible Gateway.
I like King James the best for the Psalms - they were written as poetry and the King James translators did a wonderful job of translating it as poetry and it is so beautiful in that version
.Here is a link to the Recovery Version which is a literal translation with footnotes http://online.recoveryversion.org/index2.asp
I just saw that you are Catholic - I am not, but have looked at some Catholic Bibles. I do NOT like the New American Bible and I have heard that some Catholics don't like it either. I do like the Revised Standard Version, which I believe is also used by Catholics - the one I have has the apocryphyl books in it.
The Bible Dudes site explains how the Bible was cannonized or put together -
here - http://bibledudes.com/bible/canon.php
- Arduinna
- Trader Feedback: 0
- listening to Emilie Autumn
-
- offline
- 32,624 Posts. Joined 5/2002
- Select All Posts By This User
Thanks, I like biblegateway too. I like reading away from the computer so I haven't been using it much, except to compare different translations. After all this thinking and reading I realized that I really don't want another paper edition and I'm going to get a digital copy. I'm spoiled from being able to read the bible on my kindle and iphone and have been using the programs on olivetree.com
I'm hoping they will get the Catholic version of RSV for iphone or kindle soon.
I'm hoping they will get the Catholic version of RSV for iphone or kindle soon.
Return Home
Back to Forum: Religious Studies
- Bible translations
Mothering › Mothering Discussion Forums › Personal Growth & Spirituality › Spirituality › Religious Studies › Bible translations
Currently, there are 842 Active Users
(21 Members and 821 Guests)
Recent Discussions
- › May Chat Thread! 3 minutes ago
- › Overweight children - is it parental neglect? 4 minutes ago
- › How to cover the "basics" 10 minutes ago
- › I need insight about my teen's sexuality 10 minutes ago
- › My 3 year old is freaking me out 15 minutes ago
- › Anchorage pedi's 22 minutes ago
- › 11 year old addicted to Minecraft 29 minutes ago
- › Feeling better already? 30 minutes ago
- › The loss of affection 30 minutes ago
- › May 2013 Chat Thread 32 minutes ago
View: New Posts | All Discussions
Recent Reviews
- › Bravado Designs Bodysilk Seamless Nursing Bra by casaDES
- › Lansinoh 20265 Disposable Nursing Pads, 60-pack by KaliShanti
- › Boppy Nursing Pillow with Slipcover by earobb
- › Medela Nightime Nursing Sleep Bra by earobb
- › Motherhood Wireless Full Coverage Nursing Bra by earobb
- › NUK Ultra Thin Nursing Pads, 60 Pack by earobb
- › The First Years Breastflow BPA Free Bottle, 5 Ounce by KaliShanti
- › Simple Wishes Hands-Free Breastpump Bra, XS/S/M by KaliShanti
- › Seal N Go Breast Milk Freezer Disposable Liners - 25 / Pack by KaliShanti
- › Medela Quick Clean Micro-Steam Bags by KaliShanti
View: More Reviews
New Articles
- › Why We Homeschool by Sheryl Paul
- › A Mama's Peace by AmandaK
- › 7 Simple Recipes to Bless a New Mom by Melanie Mayo
- › Closing Up Shop: Life After Vasectomy by Melanie Mayo
- › My Heart Growing Fonder by Melanie Mayo
- › Happy Simple Baby Love by Melanie Mayo
- › Buying Pot for my 11-Year-Old by momofnatasha
- › Making the Grade by Melanie Mayo
- › Homeopathy -- A Lifesaver For Your Summer... by Amy Lansky
- › Relax. Parenting Is Supposed to Be Messy,... by Brian Leaf
View: New Articles | All Articles
Home | Reviews & More | Forums | Articles | My Profile
About Mothering | Join the Community | Advertise
© 2013 Mothering is powered by Huddler Families | FAQ | Support | Privacy/TOS | Site Map
About Mothering | Join the Community | Advertise
© 2013 Mothering is powered by Huddler Families | FAQ | Support | Privacy/TOS | Site Map




Follow Mothering