When I was pregnant, I posted about how to encourage minority language learning in my future child, and I got some amazing responses from people!
Now my baby is 5 months old. I have to report that our hopes of switching our emphasis to spoken Lebanese during pregnancy and beyond didn't work very well. (Rough pregnancy, rough pp time.) My husband's and my habitual language is English, and my lack of fluency in Lebanese really complicates things. To top it off, my husband even has a hard time remembering to speak to our daughter in Lebanese, despite real desire to do so!
The positive things are that she has spent 7 out of her 21 weeks of life surrounded by Lebanese people (her grandparents), but I feel an incredible urgency to improve our language situation.
Obviously I need to work a lot harder on improving my Lebanese. A lot of that is just that I need to speak it more. It just rarely occurs to me to communicate in Arabic with my husband. And when I do I inevitably have to mix some English in because my vocab isn't great.
Improving my language feels like an impossible task, especially now that I'm in school (very part-time). But it feels overwhelmingly important to me. As in, I would even delay my college graduation so I can take language courses or study on my own. Is that unreasonable? Is it crazy? Does anyone else feel this kind of urgency? After all, if our baby wants to learn the language eventually, she will. I have to admit I don't completely understand myself here.
Anyway, aside from fluency issues, have any of you changed your relationship's primary language from majority to minority language? Any tips or reflections on the experience? Thanks, wise parents!
Now my baby is 5 months old. I have to report that our hopes of switching our emphasis to spoken Lebanese during pregnancy and beyond didn't work very well. (Rough pregnancy, rough pp time.) My husband's and my habitual language is English, and my lack of fluency in Lebanese really complicates things. To top it off, my husband even has a hard time remembering to speak to our daughter in Lebanese, despite real desire to do so!
The positive things are that she has spent 7 out of her 21 weeks of life surrounded by Lebanese people (her grandparents), but I feel an incredible urgency to improve our language situation.
Obviously I need to work a lot harder on improving my Lebanese. A lot of that is just that I need to speak it more. It just rarely occurs to me to communicate in Arabic with my husband. And when I do I inevitably have to mix some English in because my vocab isn't great.
Improving my language feels like an impossible task, especially now that I'm in school (very part-time). But it feels overwhelmingly important to me. As in, I would even delay my college graduation so I can take language courses or study on my own. Is that unreasonable? Is it crazy? Does anyone else feel this kind of urgency? After all, if our baby wants to learn the language eventually, she will. I have to admit I don't completely understand myself here.
Anyway, aside from fluency issues, have any of you changed your relationship's primary language from majority to minority language? Any tips or reflections on the experience? Thanks, wise parents!








) and from going to Syria. Historical programs like Bab al-Hara and the subsequent role-playing and costume obsession they spawned in our house have done wonders for emphasizing cultural pride and language awareness. (By the way, Lebanese Arabic is generally the same as Syrian and Palestinian dialects. It is collectively called "Levantine" Arabic.) If you can travel overseas at some point, I highly recommend stocking up on videos and books in Lebanon (or Syria....) where they are MUCH cheaper than in the US and there are more choices.
Follow Mothering