New Posts  All Forums:
 

Question for Jewish MDCmers - Page 4

post #61 of 67
Quote:
Originally posted by captain optimism

I know that some people make a distinction between halachot (Jewish legal guidelines) that are d'rabanan (from the rabbis) and d'orisa (from the text). But I think that most observant Jews consider the rabbinic rulings to have the weight of "oral Torah." So Torah observant including oral Torah...
This reminds me of a joke from bangitout

From Top 12 Habits of Highly Modern Orthodox People

#11. You frequently use the phrase, "It's only D'Rabanan anyway". (My DH used to use this phrase a touch too much)
:
post #62 of 67
Quote:
... by GranolaMommy
... This reminds me of a joke from bangitout

From Top 12 Habits of Highly Modern Orthodox People

#11. You frequently use the phrase, "It's only D'Rabanan anyway". (My DH used to use this phrase a touch too much)
:


:LOL

That's actually seriously funny because it's very true ...

:LOL

No offense meant to any m.o. mamas in the virtual room ...

:LOL

T

So what is "bangitout"?
post #63 of 67
Quote:
Originally posted by merpk
T

So what is "bangitout"?
www.bangitout.com

A humor site created by a couple of YU guys (who also run the very popular NYC Tu B'Av party) Some of the stuff just isn't funny. Some is too "yeshivish" for me to understand.
post #64 of 67
Bump
post #65 of 67
Quote:
... by DaryLLL
... Bump ...






































Okay, now what?





















post #66 of 67
Wow, how on Earth do I keep missing these really cool threads? :LOL

Quote:
If you look at the actual observance of US Jews who i.d. with different movements, you might find that some folks who affiliate with a Reform Temple have the same observance as Jews who affiliate with an Orthodox schul. There are both aesthetic and ideological reasons to affiliate with a movement, beyond being too lazy to keep kosher, you know? For one thing, some people might be Shabbat observant but think it's immoral not to count women in a minyan. (Or the other way, drive to synagogue on Saturday but feel just too weird about women being rabbis.)
Once upon a time, I thought that Reform Judaism was basically not Jewish. In retrospect, I realize that I got this impression from the Orthodox Jews I gew up around. : The first time I told someone at the Reform congregation that I'd been raised Orthodox, they said "Oh, so is this like walking into a church for you?" They know that that's how Reform Judaism is represented/discussed in the (local) Orthodox community. (FTR, I totally see the distinction between Orthodox and Torah-observant; that's very clear to me!) Honestly, I was surprised that there was any Hebrew at all in the Friday night service, or the Saturday morning service. At any rate, the reasons I attend/affiliate with a Reform congregation have little to do with my level of observance and much more to do with politics, logistics, etc. My mother is not remotely Torah observant but she still affiliates with an Orthodox shul; my sister isn't really observant either, but she associates with some very frum people.

About Moshiach: I definately believe that Moshiach will come one day, and I believe that it is the job of every Jew to hasten his arrival, but I haven't decided what exactly that means to me yet.

T Someone mentioned that the virgin birth thing is from a mistranslation of the word for "maiden"; as I recall, the word used is either "naarah" or something with the same root. It doesn't even mean "maiden", only "young woman" or something closer to "an unmarried woman of childbearing age".. basically an adolescent.
post #67 of 67
Quote:
Originally posted by eilonwy
T Someone mentioned that the virgin birth thing is from a mistranslation of the word for "maiden"; as I recall, the word used is either "naarah" or something with the same root. It doesn't even mean "maiden", only "young woman" or something closer to "an unmarried woman of childbearing age".. basically an adolescent. [/B]
The Hebrew word is almah (maiden). It was misleadingly translated into the Greek when the whole Tanakh was trans at the order of Alexander the Great, ca 300 BCE, as parthenos (virgin).

Most English modern Xtian Bibles still tran it as virign, as it is an important proof text for Jesus' ancestry (even tho it was not meant as a proof for that when originally written, as can be seen if you read the pericope in context.)

Isaiah 7:14- Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin [sic] will be with child and will give birth to a son, and [and he ] or [and they]] will call him Immanuel.

http://bible.gospelcom.net/cgi-bin/b...=CEV&x=12&y=10

Quote:
7.14 virgin: Or "young woman." In this context the difficult Hebrew word did not imply a virgin birth. However, in the Greek translation made about 200 (B.C. )and used by the early Christians, the word parthenos had a double meaning. While the translator took it to mean "young woman," [the author and/or editors of] Matthew understood it to mean "virgin" and quoted the passage (Matthew 1.23) because it was the appropriate description of Mary, the mother of Jesus.