Bible translations - Mothering Forums

Forum Jump: 
 
Thread Tools
#1 of 23 Old 01-16-2009, 04:46 PM - Thread Starter
 
Arduinna's Avatar
 
Join Date: May 2002
Posts: 32,562
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
ok I want to pull my hair out now. Anyone want to discuss Bible translations? Balancing accuracy with poetry of verse.
Arduinna is offline  
#2 of 23 Old 01-16-2009, 09:16 PM
 
Kidzaplenty's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Writing my Happily Ever After
Posts: 16,983
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
I prefer NKJV just because it "sounds" more like "Bible" to me (it is what I was raised with). DH prefers NAS. I find both to be similar and quite accurate. The original KJV seems to have many "errors" although it is more likely it is word evolutions that caused this (what the words meant then don't have the same meanings today).

For "Bible" reading, I do NOT like The Message (it seems to "water down" the scriptures making it more PC rather than accurate), and The Amplified (too wordy to really read), the Living Bible (just does not seem accurate). I may look at these, but only when I am studying.

I LOVE my e-sword program. It is a Bible computer program where I can have all the versions at a glance and can compare.

BTW, e-sword is free and downloadable
E-sword (just click on "downloads"). It really is a great resourse.

Any misspellings or grammatical errors in the above statement are intentional;
they are placed there for the amusement of those who like to point them out.
Kidzaplenty is offline  
#3 of 23 Old 01-16-2009, 10:41 PM - Thread Starter
 
Arduinna's Avatar
 
Join Date: May 2002
Posts: 32,562
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Cool, thanks Kidzaplenty I will check out that link. I'm on the fence on translations. I had a KJV when I was a kid, now that I'm Catholic I enjoy Douay-Rheims but sometimes it gets a little to old englishy. I have the Catholic Study Bible which is the NAB translation but I miss the old sounding english a little, so I'm trying to find a middle ground. I'm thinking possibly NASB translation. I don't know but it's getting frustrating to find one I like that balances accuracy of translation with lyrical wording.
Arduinna is offline  
#4 of 23 Old 01-17-2009, 12:47 AM
 
BananaBreadGirl's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 433
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
I have really been impressed with the ESV (English Standard Version). It is relatively new, leans towards the literal side (I prefer this so that the translators aren't also doing too much of the interpreting for the reader, but on the other hand, it might be slightly more confusing for a newer Bible reader). It is still quite readable for my purposes. I like using it for studying.

I grew up with another translation, the NIV, and still use that often.

I have my criticisms of some of the translations (The Message, for example, might have its place as a helpful type of commentary, almost, but I consider it too approximate to be considered a translation) but I have to remember that God works through them all! Some of it does come to personal preference.

E-Sword is also available for Mac as MacSword.

I have one wonderful husband and one wonderful little toddler boy!
BananaBreadGirl is offline  
#5 of 23 Old 01-17-2009, 12:53 AM
 
AngelBee's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Location: New Brighton, MN
Posts: 20,387
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Honestly...I have like 13 different Bibles and read randomly from them all

Mama to 9 so far:Mother of Joey (20), Dominick (13), Abigail (11), Angelo (8), Mylee (6), Delainey (3), Colton (2) and Baby 8 and Baby 9 coming sometime in July 2013.   If evolution were true, mothers would have three arms!

AngelBee is offline  
#6 of 23 Old 01-17-2009, 01:15 AM
 
Tradd's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 3,160
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Quote:
Originally Posted by Arduinna View Post
Cool, thanks Kidzaplenty I will check out that link. I'm on the fence on translations. I had a KJV when I was a kid, now that I'm Catholic I enjoy Douay-Rheims but sometimes it gets a little to old englishy. I have the Catholic Study Bible which is the NAB translation but I miss the old sounding english a little, so I'm trying to find a middle ground. I'm thinking possibly NASB translation. I don't know but it's getting frustrating to find one I like that balances accuracy of translation with lyrical wording.
You might want to try the Revised Standard Version-Catholic Edition, 2nd edition. It takes out the Thee and Thou, but is still wonderful. It's easy to understand, but still has some of the KJV flavor. The Psalms are lovely. I have a pretty blue little NT & Psalms of this edition and love it.

http://www.amazon.com/Ignatius-Bible...38/ref=ed_oe_h

I'm an Orthodox Christian, and the RSV, NKJV, and the KJV version are all the "favored" translations, depending on which "jurisdiction" you belong to. The Orthodox use the Greek Septuagint for our Old Testament (not the Hebrew manuscripts), translated in the 3rd century before Christ. There are some differences with the Hebrew. A long-awaited readable, modern English translation of the Septuagint came out about a year ago as part of the complete Orthodox Study Bible. This OT translation uses the NKJV version where it matches the Septuagint.

http://www.amazon.com/Orthodox-Study...2165582&sr=8-1

I really prefer the RSV. Reads well, lovely Psalms (but they don't exactly match the Septugaint, which can be an issue sometimes). It was really the first major translation since the KJV. It has some problems for conservative folks (such as Isaiah 7:14), but that's easy enough to correct yourself.

Standard RSV:

http://www.amazon.com/Annotated-Apoc...2165115&sr=1-4

I love the KJV for Psalms and Isaiah, especially. Trying to read St. Paul's letters in the KJV gives me a massive headache. Basically, the KJV is best for the greater bits of poetry in the Bible, such as the Song of Songs, too.

I recently got a lovely little edition of the Psalter (book of Psalms by themselves) translated from the Septuagint. First done in the 1970s, it was just reissued in a nice little hardcover for personal use. It's the Psalter According to the Seventy (tradition has it that seventy translators, or sets of translators translated the Septuagint=seventy).

The RSV is much nicer for public reading in worship (I serve as a reader in my church). So, I'll use the RSV (it's preferred by my priest) when reading publicly in church, and the Orthodox Study Bible at home - I go back and forth between these two at home. Throw in the Psalter According to the Seventy (which goes with me everywhere - I love reading the Psalms a lot), and some KJV. It's especially instructive to put the RSV & the OSB side-by-side.

lady.gif
Tradd is offline  
#7 of 23 Old 01-17-2009, 02:06 AM
 
tricia80's Avatar
 
Join Date: Oct 2003
Location: Country
Posts: 12,820
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
We use KJV at church. I had bought NIV for dd to help her read the bible (she has dyslexia and the wording was easier to follow) but in church it was found to have a few flaws which i am convicted on where it basically contradicted itself because of the annotation at the bottom and it was nothing like my KJV not even close.. so i knew we had some issues...

Seperated, Cape Dress Wearing, Covered, Conservative Mennonite Mama to big girl K.
tricia80 is offline  
#8 of 23 Old 01-17-2009, 02:08 AM
 
Smokering's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: New Zealand
Posts: 8,610
Mentioned: 1 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 4 Post(s)
I like the ESV. DH recently got the ESV study Bible and has been very impressed with it. It's a literal rather than paraphrased translation, but still quite poetic and not overly wordy. Very similar to the NRSV, I think (based on?).

For more indepth study, though, I tend to use an online source and compare multiple translations, using a lexicon if in doubt. And we used the NIV at school, so I still remember a bunch of passages in that translation (which isn't super, but adequate). I really don't like Living/Message/Expanded-type Bibles, partly because they tend to be misused - the same way study Bibles can be, I suppose. Still, I know some people read them side-by-side with a literal translation to get a free mini-commentary, which is fine as long as one maintains a critical mind.

If decomposition persists please see your necromancer.

Smokering is offline  
#9 of 23 Old 01-17-2009, 02:18 AM
 
Tradd's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 3,160
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Quote:
Originally Posted by tricia80 View Post
We use KJV at church. I had bought NIV for dd to help her read the bible (she has dyslexia and the wording was easier to follow) but in church it was found to have a few flaws which i am convicted on where it basically contradicted itself because of the annotation at the bottom and it was nothing like my KJV not even close.. so i knew we had some issues...
You might want to check out the NKJV. It's basically a KJV with all the strange Elizabethan words that trip up so many gone, no Thee or Thou - this is an oversimplified description, but I'm definitely no biblical scholar, lol. Sounds like it would be good for your dd since she would be using it to follow along in church.

lady.gif
Tradd is offline  
#10 of 23 Old 01-17-2009, 03:08 AM - Thread Starter
 
Arduinna's Avatar
 
Join Date: May 2002
Posts: 32,562
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
I don't know why they get rid of thee and thou, those are easy, it's the privily and the like that are a PITA.
Arduinna is offline  
#11 of 23 Old 01-17-2009, 01:03 PM
 
DahliaRW's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Location: Near the beautiful Cascades!
Posts: 6,671
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 3 Post(s)
My dh has studied Biblical Greek and he finds that he likes the English Standard Version for clarity and translation. He also likes the New American Standard. The King James is accurate too, but harder to read and understand in modern English. Anyways, those are the best for studying, unless you read Biblical Greek.

I personally like the NIV for daily reading (not studying, just reading) as it's easy and flows well.

www.blueletterbible.org is a great site for reading different translations of verse side by side and even checking out words in the original Greek.

Happily married to my dh, mama to ds1 (01/2005), ds2 (07/2007)  and dd (07/2009).
DahliaRW is offline  
#12 of 23 Old 01-17-2009, 06:07 PM
 
indie's Avatar
 
Join Date: Jun 2003
Posts: 1,807
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
The KJV was a good translation at the time (1611), but there are plenty of mistakes and we know a lot more since ancient manuscripts and documents have been found since then that shed light on translation issues. Unfortunately, while the NKJV updated the language a bit, the translators failed to consult the new discoveries in order to update inaccuracies.

I personally like the NRSV. I think that it strikes a good balance between being literal and communicating meaning. There is some inconsistancy in translation from book to book (with different people leading up the translation of each book), but overall I like it.
indie is offline  
#13 of 23 Old 01-17-2009, 07:00 PM
 
Suzukimom's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 263
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
:
Quote:
Originally Posted by indie View Post
The KJV was a good translation at the time (1611), but there are plenty of mistakes and we know a lot more since ancient manuscripts and documents have been found since then that shed light on translation issues. Unfortunately, while the NKJV updated the language a bit, the translators failed to consult the new discoveries in order to update inaccuracies.

I personally like the NRSV. I think that it strikes a good balance between being literal and communicating meaning. There is some inconsistancy in translation from book to book (with different people leading up the translation of each book), but overall I like it.
:
Suzukimom is offline  
#14 of 23 Old 01-18-2009, 07:27 AM
 
Smokering's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: New Zealand
Posts: 8,610
Mentioned: 1 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 4 Post(s)
Quote:
I don't know why they get rid of thee and thou, those are easy, it's the privily and the like that are a PITA.
I don't know why they got rid of thee and thou, but there's good reason to - using those words in a modern context gives the text an artificial formality. The Bible was written in plain colloquial language, not high-faluting or ritualistic language, and I think it's good for a translation to reflect that. I get what you mean about the KJV sounding 'Biblical', but I think it's more important for the text to reflect the down-to-earth tone of the actual Bible. Plus, the archaicisms of the KJV annoy me because they're not even genuine post-Elizabethan. The language was deliberately archaicised to a dialect which never actually existed, in order to do the exact opposite of the point I made above. They wanted to make it sound more high-faluting. That, combined with the translation issues indie mentioned, makes me not a fan of the KJV.

If decomposition persists please see your necromancer.

Smokering is offline  
#15 of 23 Old 01-18-2009, 01:03 PM
 
Kidzaplenty's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Writing my Happily Ever After
Posts: 16,983
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
That is why I like the New King James, or even the Modern King James for "reading". I don't like the "better than thou" feel of the original KJV. But, I also do lots of word studies on what I read. And once I know what the verse was really saying, I can read the NKJV and see it for what it means.

Any misspellings or grammatical errors in the above statement are intentional;
they are placed there for the amusement of those who like to point them out.
Kidzaplenty is offline  
#16 of 23 Old 01-18-2009, 03:53 PM
 
lilyka's Avatar
 
Join Date: Nov 2001
Location: Sioux Falls, SD
Posts: 18,301
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1 Post(s)
I use the New King James (because it is the only one that comes in the handy dandy Orthodox Study Bible) and the NIV (because iot is what I have all my scriptures memorized in).

the important thing to know first is weather it is a translation (from original manuscripts, and if so which ones and how many) or a paraphrase which often means someone sat down with a few English translations and put their spin and interpretation on it.

Since you are Catholic you will likely be looking at the Bible through the scope of church tradition so I would recommend checking with your priest about what he recommends. remember, The Church built the Bible, not the other way around.

Also if you are going to study the Bible I recommend getting a current Strongs concordance or something similar. (this is available free online but I am not sure where. and for translation fun i recommend www.biblegateway.com You can look up a verse and then see it in like 25 translation at the click of the button. compare and contrast. fun fun.

The truest answer to violence is love. The truest answer to death is life. The only prevention for violence is for the heart to have no violence within it.  We cannot prevent evil through any system devised by mankind. But we can grapple with evil and defeat it, but only with love—real love.

lilyka is offline  
#17 of 23 Old 01-19-2009, 02:00 AM
 
SquishyBuggles's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Location: In the desert of So. California
Posts: 469
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
I go between the NKJ and the NIV
SquishyBuggles is offline  
#18 of 23 Old 01-19-2009, 02:05 AM
 
hkowell1's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: South Central Va
Posts: 79
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
I love biblegateway. Its how I study
hkowell1 is offline  
#19 of 23 Old 01-19-2009, 02:21 AM
 
christianmomof3's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 910
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Here is a bible translation comparrison chart http://www.apbrown2.net/web/Translat...risonChart.htm
I also like Bible Gateway - it is a great tool http://www.biblegateway.com/
and I like Blue Letter Bible Online http://www.blueletterbible.org/

Basically, the types of tranlation run from very literal, to dynamic - which tries to put it into wording that is more understandable yet still trying to retain the original meaning, to paraphrase which puts the Bible into someone else's words trying to make it "flow" a certain way.

I favor the more literal translations because the farther from that you get the more changes there can be in the meaning of the text.
I like the American Standard and Recovery Version and Revised Standard Versions best.

I like the Amplified when studying certain verses - it is basically like a thesaurus and Bible rolled into one - check it out on Bible Gateway.

I like King James the best for the Psalms - they were written as poetry and the King James translators did a wonderful job of translating it as poetry and it is so beautiful in that version .

Here is a link to the Recovery Version which is a literal translation with footnotes http://online.recoveryversion.org/index2.asp

I just saw that you are Catholic - I am not, but have looked at some Catholic Bibles. I do NOT like the New American Bible and I have heard that some Catholics don't like it either. I do like the Revised Standard Version, which I believe is also used by Catholics - the one I have has the apocryphyl books in it.

The Bible Dudes site explains how the Bible was cannonized or put together -
here - http://bibledudes.com/bible/canon.php
christianmomof3 is offline  
#20 of 23 Old 01-19-2009, 03:34 AM - Thread Starter
 
Arduinna's Avatar
 
Join Date: May 2002
Posts: 32,562
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Thanks, I like biblegateway too. I like reading away from the computer so I haven't been using it much, except to compare different translations. After all this thinking and reading I realized that I really don't want another paper edition and I'm going to get a digital copy. I'm spoiled from being able to read the bible on my kindle and iphone and have been using the programs on olivetree.com

I'm hoping they will get the Catholic version of RSV for iphone or kindle soon.
Arduinna is offline  
#21 of 23 Old 01-23-2009, 04:38 PM
 
Tuesday's Avatar
 
Join Date: Mar 2003
Location: Canada
Posts: 1,279
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
I recently bought a New Revised Standard Version and very much enjoy it - the language resonates with me, it is poetic but doesn't seem as difficult, say, as the KJV (which I also own and periodically cross-reference). I also own a Good New Bible which is easy to read but the language leaves me flat. It's interesting to see the variations between versions and translations although I'm not educated in accuracy. I read one "expert's" opinion and believe it and then see a contradictory opinion and then agree with it. So, I just opt for the version from which I get the most help and enjoyment - right now it is NRSV.
Tuesday is offline  
#22 of 23 Old 01-24-2009, 06:19 PM
 
angelpie545's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Near water, with a refreshing rain
Posts: 6,669
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
I have both the King James Version and Recovery Version of the Bible. I find that Recovery Version easiest to read and understand.

Bethany, crunchy Christian mom to Destiny (11) Deanna (9), and Ethan (2)

angelpie545 is offline  
#23 of 23 Old 02-01-2009, 11:11 AM
 
AlwaysByMySide's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Chattanooga
Posts: 1,802
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
I favor the NIV and the New Living Translation. I have a very hard time with the KJV.

Single WAHM to 5yo DD, 2yo DS, and forever 7 week old angel DD.
AlwaysByMySide is offline  
Reply

Quick Reply
Message:
Drag and Drop File Upload
Drag files here to attach!
Upload Progress: 0
Options

Register Now

In order to be able to post messages on the Mothering Forums forums, you must first register.
Please enter your desired user name, your email address and other required details in the form below.
User Name:
If you do not want to register, fill this field only and the name will be used as user name for your post.
Password
Please enter a password for your user account. Note that passwords are case-sensitive.
Password:
Confirm Password:
Email Address
Please enter a valid email address for yourself.
Email Address:

Log-in

Human Verification

In order to verify that you are a human and not a spam bot, please enter the answer into the following box below based on the instructions contained in the graphic.



User Tag List

Thread Tools
Show Printable Version Show Printable Version
Email this Page Email this Page


Forum Jump: 

Posting Rules  
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off