In reply to Vallere. I am no expert on OT translation, but I found this one that says the literal transation is 'grief'. Then the English version chose 'sorrow'. Here the link: http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/gen3.pdf
Pain doesn't necessarily mean physical although that is the first thought when reading the translation I first posted. Most people think of physical pain. Bringing forth a child is a labor of love from conception until, well, it goes on and on even when your child is an adult. I do like the word toil.
Another interesting thing I have heard...Paul in the New Testament makes reference to caring for new believers as a nursing mother. When caring for new believers it is a labor of love that can be full of joy or grief just as our own physical children.
In typology Adam is a type of Christ and Eve is a type of the church. Some believe that these verses of toiling or pain in childbirth are referring to the church (all of the believers) being formed or brought forth in Christ, a spiritual birth. There are several references in the NT about all the earthly calamities being the beginning of birth pangs. The human sufferings cause people to come to Christ. God's desire is to bring forth many sons to glory. Sadly, the sufferings of this earthly life can also turn people away from God.
Oops! I just realized how far off topic I am. Sorry, I got wrapped up in my reply to Vallere and forgot the OP's question. I am also not Jewish.
I know this is kind of an older thread but I didn't see the answer given. Actually I don't know the full answer as I have never seen an icon of the Nativity with two "guys with sticks", but the one in the furry coat talking to Joseph ( who is sitting on the rock in the lower left corner) is Satan tempting him. Here is a good explanation of the icon if anyone wants to read it. http://www.goarch.org/special/listen_learn_share/nativity
XM,: mama to ds (5/08), dd (9/10) and ds (6/12) ! :C.H.S & M.